# Belarusian translation of Forward (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "page"
msgstr "старонка"
msgid "Content types"
msgstr "Тыпы змесціва"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "link"
msgstr "спасылка"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Recent comments"
msgstr "Апошнія каментары"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Дазволеныя HTML тэгі"
msgid "No statistics available."
msgstr "Няма даступнай статыстыкі."
msgid "Block type"
msgstr "Тып блоку"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Вы павінны пакінуць паведамленне"
msgid "form"
msgstr "анкета"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Апошнія запісы блогу"
msgid "Who's new"
msgstr "Новыя карыстальнікі"
msgid "Always use the anonymous visitor permissions."
msgstr ""
"Заўсёды выкарыстоўвайце дазволы "
"ананімнага наведвальніка."
