# Latvian translation of Forward (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "page"
msgstr "lapa"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Icon and text"
msgstr "Ikona un teksts"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Forward"
msgstr "Pārsūtīt"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostvārds"
msgid "Recent comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"
msgid "Message Subject"
msgstr "Vēstules temats"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Atļautie HTML tagi"
msgid "Your Email"
msgstr "Tavs e-pasts"
msgid "Your Name"
msgstr "Tavs vārds"
msgid "Send To"
msgstr "Sūtīt uz"
msgid "No statistics available."
msgstr "Nekāda statistika nav pieejama."
msgid "Your Email address is invalid."
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese ir nepareiza."
msgid "From address"
msgstr "Sūtītāja adrese"
msgid "Message Body"
msgstr "Vēstules saturs"
msgid "Text only"
msgstr "Tikai teksts"
msgid "Icon only"
msgstr "Tikai ikona"
msgid "Block type"
msgstr "Bloka veids"
msgid "Send Message"
msgstr "Sūtīt ziņojumu"
msgid "Most Popular Content"
msgstr "Populārākais saturs"
msgid "You must enter your name."
msgstr "Jāievada vārds."
msgid "Thank You Message"
msgstr "Pateicības ziņojums"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Jāievada ziņojums"
msgid "Send an e-Postcard"
msgstr "Nosūtīt e-pastkarti"
msgid "Forward Instructions"
msgstr "Pārsūtīšanas instrukcijas"
msgid "Default Values for Email This Page"
msgstr "Nosūtīt šo lapu uz e-pastu noklusētās vērtības"
msgid "Header Image for Email"
msgstr "Galvenes attēls priekš e-pasta"
msgid "Forward Page Title"
msgstr "Pārsūtīšanas lapas virsraksts"
msgid "Forward Message Subject"
msgstr "Pārsūtīšanas vēstules temats"
msgid "!name has forwarded a page to you from !site"
msgstr "!name ir pārsūtījis/usi tev šo lapu no vietnes !site"
msgid "Forward Message Body"
msgstr "Pārsūtīšanas vēstules saturs"
msgid "!name thought you would like to see this page from the !site web site."
msgstr "!name iesaka tev apskatīties šo lapu vietnē !site."
msgid "Footer Message"
msgstr "Kājenes paziņojums"
msgid "Latest Users"
msgstr "Pēdējie lietotāji"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Pēdējie komentāri"
msgid "Dynamic Block"
msgstr "Dinamiskais bloks"
msgid "Forward this page to a friend"
msgstr "Pārsūtīt šo lapu draugam"
msgid "You are going to email the following"
msgstr "Tu nosūtīsi šādu e-pastu"
msgid "(Your Name)"
msgstr "(Tavs vārds)"
msgid "Your Personal Message"
msgstr "Tavs personīgais ziņojums"
msgid "You did not enter any recipients."
msgstr "Jāievada saņēmēji."
msgid "One of your Recipient addresses is invalid:"
msgstr "Kāds no ievadītajo saņēmēju adresēm ir nepareiza:"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Jaunākie ievietotie blogu ieraksti"
msgid "Who's new"
msgstr "Kurš ir jauns"
msgid "Message from Sender"
msgstr "Ziņojums no sūtītāja"
msgid "Click here to read more on our site"
msgstr "Spied šeit, lai uzzinātu vairāk mūsu vietnē"
