# Slovak translation of Forward (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
msgid "Forward"
msgstr "Preposlať"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"
msgid "Hostname"
msgstr "Adresa počítača"
msgid "Recent comments"
msgstr "Nedávne komentáre"
msgid "Message Subject"
msgstr "Predmet správy"
msgid "settings page"
msgstr "stránka nastavení"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Povolené HTML značky"
msgid "No statistics available."
msgstr "Štatistika nie je k dispozícii."
msgid "Link style"
msgstr "Štýl odkazov"
msgid "From address"
msgstr "Adresa odosielateľa"
msgid "Text only"
msgstr "Iba text"
msgid "Icon only"
msgstr "Iba ikony"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Vyberte vzhľad odkazov."
msgid "Link title"
msgstr "Titulok adresy"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Poďakovanie"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Musíte napísať správu."
msgid "Forward tracking"
msgstr "Sledovanie preposlaní"
msgid "Configure settings for forward module."
msgstr "Konfigurácia nastavení pre modul Forward"
msgid "Send an e-Postcard"
msgstr "Poslať ako e-pohľadnicu"
msgid "Track email clickthrus"
msgstr "Sledovať prekliknutia z e-mailu"
msgid "Administrative Options"
msgstr "Administratívne nastavenia"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Najnovšie príspevky blogu"
msgid "Who's new"
msgstr "Kto je nový"
