# Ukrainian translation of Forum Access (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forum Access (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступу"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
msgid "View this forum"
msgstr "Перегляд цього форуму"
msgid "Post in this forum"
msgstr "Писати в цей форум"
msgid "Edit posts"
msgstr "Редагувати дописи"
msgid "Delete posts"
msgstr "Видаляти дописи"
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
msgid "Forum Access"
msgstr "Доступ до форуму"
msgid "access"
msgstr "доступ"
msgid ""
"This role has the '@administer_forums' permission, and granting 'View' "
"enables the role holders to change the settings on this page, "
"including Access Control!"
msgstr ""
"Ця роль має повноваження '@administer_forums', "
"та надання права 'Дивитися цей "
"контейнер' дозволяє власникам цієї "
"ролі змінювати налаштування на цій "
"сторінці, включаючи керування "
"доступом!"
msgid ""
"Because the role also has the '@bypass_node_access' permission, it has "
"full access to all nodes either way."
msgstr ""
"Оскільки ця роль також має дозвіл "
"'@bypass_node_access', вона має повний доступ до "
"всіх матеріалів в будь-якому випадку."
msgid ""
"For explanations of <em class=\"placeholder\">special cases</em>, "
"hover your mouse over role names."
msgstr ""
"Для пояснення <em class = "
"\"placeholder\">особливих випадків</em>, "
"наведіть курсор миші на назву ролі."
msgid ""
"Users who can see any forum or container within this one should get "
"the <strong><em>View</em></strong> grant. <br /> Users who can post to "
"a forum within this container should get the "
"<strong><em>See</em></strong> grant, so that the forum appears in the "
"proper context in the %Forums selection list."
msgstr ""
"Користувачі, які можуть бачити "
"будь-який форум або контейнер "
"всередині цього, повинні отримати "
"повноваження <strong><em>Дивитися цей "
"контейнер</em></strong>.<br />Користувачі, які "
"можуть залишати повідомлення в форумі "
"всередині цього контейнера повинні "
"отримати дозвіл <strong><em>Відображати "
"цей контейнер у списку вибору "
"Форуми</em></strong>, щоб цей форум з'являвся "
"в належному контексті у списку вибору "
"%Forums."
msgid "@Chain_Menu_Access_API module"
msgstr "Модуль @Chain_Menu_Access_API"
