# Polish translation of Formflow (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formflow (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Zwykły element menu"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title został usunięty."
msgid "Parent menu item"
msgstr "Nadrzędny element menu"
msgid "Tab weight"
msgstr "Waga zakładki"
msgid "No menu entry"
msgstr "Brak odnośnika w menu"
msgid "Normal menu entry"
msgstr "Zwykły odnośnik w menu"
msgid "Menu tab"
msgstr "Zakładka menu"
msgid "Default menu tab"
msgstr "Domyslna zakładka menu"
msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item."
msgstr "Nazwa elementu bądź zakładki menu."
msgid "Insert item into an available menu."
msgstr "Umieszcza element w jednym z dostępnych menu."
msgid "Menu selection requires the activation of menu module."
msgstr "Wybór menu wymaga uruchomienia modułu menu."
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr "Im mniejsza waga, tym bliżej lewej pojawi się element."
msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item."
msgstr "Gdy dodajesz element nadrzędny menu, wprowadź jego tytuł."
msgid ""
"If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. The "
"lower the number, the more to the left it will be."
msgstr ""
"Gdy element nadrzędny menu jest zakładką, wprowadź jej wagę. Im "
"mniejszy numer, tym zakładka będzie bardziej z lewej."
msgid "Parent item title"
msgstr "Tytuł nadrzędnego elementu"
msgid "Parent item menu"
msgstr "Menu nadrzędnego elementu"
msgid "Edit @title"
msgstr "Edytuj @title"
msgid "In database"
msgstr "W bazie danych."
msgid "Add form"
msgstr "Dodaj formularz"
msgid "Local action"
msgstr "Lokalna akcja"
