# Polish translation of Form Builder (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Markup"
msgstr "Znaczniki"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Before"
msgstr "Przed"
msgid "After"
msgstr "Po"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Textfield"
msgstr "Pole tekstowe"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Collapsible"
msgstr "Zwijalne"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zwinięte"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Select list"
msgstr "Lista wyboru"
msgid "characters"
msgstr "znaków"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytuję..."
msgid "Analysis"
msgstr "Analiza"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj pole"
msgid "Remove field"
msgstr "Usuń pole"
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
msgid "Radios"
msgstr "Przyciski pojedynczego wyboru"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
msgid "Fieldset"
msgstr "Grupa pól"
msgid "Textarea"
msgstr "Obszar tekstowy"
msgid "Import code"
msgstr "Importuj kod"
msgid "Unique"
msgstr "Unikalne"
msgid "New e-mail"
msgstr "Nowy e-mail"
msgid "Page break"
msgstr "Podział strony"
msgid ""
"Check that all entered values for this field are unique. The same "
"value is not allowed to be used twice."
msgstr ""
"Zaznacz jeżeli wszystkie wpisywane wartości dla tego pola są "
"unikalne. Ta sama wartość nie może zostać użyta dwukrotnie."
msgid "Changes to the form have been saved."
msgstr "Zmiany w formularzu zostały zapisane."
msgid "Changes to the form have been discarded."
msgstr "Zmiany w formularzu zostały odrzucone."
