# German translation of Form Builder (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Before"
msgstr "Davor"
msgid "After"
msgstr "Danach"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Textfield"
msgstr "Textfeld"
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Collapsible"
msgstr "Zusammenklappbar"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zusammengeklappt"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "one"
msgstr "Eins"
msgid "two"
msgstr "Zwei"
msgid "three"
msgstr "Drei"
msgid "Select list"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
msgid "Remove field"
msgstr "Feld löschen"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"
msgid "Radios"
msgstr "Optionsfelder"
msgid "Add a field"
msgstr "Feld hinzufügen"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "average"
msgstr "Durchschnitt"
msgid "Export code"
msgstr "Export-Code"
msgid "New textfield"
msgstr "Neues Textfeld"
msgid "Special"
msgstr "Spezial"
msgid "Form builder"
msgstr "Form Builder Modul"
msgid "Fieldset"
msgstr "Feldgruppe"
msgid "New fieldset"
msgstr "Neue Feldgruppe"
msgid "New select list"
msgstr "Neue Auswahlliste"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kontrollkästchen"
msgid "New checkboxes"
msgstr "Neue Kontrollkästchen"
msgid "New radios"
msgstr "Neue Auswahloptionen"
msgid "Textarea"
msgstr "Textbereich"
msgid "New textarea"
msgstr "Neuer Textbereich"
msgid "New image"
msgstr "Neues Bild"
msgid "Import code"
msgstr "Code importieren"
msgid "Form key"
msgstr "Formularschlüsselwert"
msgid "Max length"
msgstr "Maximale Länge"
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
msgid "New e-mail"
msgstr "Neue E-Mail"
msgid "Page break"
msgstr "Seitenumbruch"
msgid ""
"Check that all entered values for this field are unique. The same "
"value is not allowed to be used twice."
msgstr ""
"Prüfen Sie, ob alle eingegebenen Werte innerhalb dieses Feldes "
"eindeutig sind. Der gleiche Wert darf nicht zweimal benutzt werden."
msgid "New HTML Markup"
msgstr "Neues HTML-Markup"
msgid "Changes to the form have been saved."
msgstr "Die Änderungen am Formular wurden gespeichert."
msgid "Changes to the form have been discarded."
msgstr "Die Änderungen am Formular wurden verworfen."
msgid "poor"
msgstr "schlecht"
msgid "good"
msgstr "gut"
msgid "excellent"
msgstr "vorzüglich"
msgid "Invisible"
msgstr "Unsichtbar"
msgid "Title display"
msgstr "Titelanzeige"
msgid "New date"
msgstr "Neues Datum"
