# Portuguese, Brazil translation of Form Builder (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Markup"
msgstr "Marcação"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Depois"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Collapsible"
msgstr "Dobrável"
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido(a)"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Select list"
msgstr "Lista de seleção"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
msgid "Analysis"
msgstr "Análise"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar campo"
msgid "Remove field"
msgstr "Remover campo"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "average"
msgstr "média"
msgid "New textfield"
msgstr "Novo campo de texto"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
msgid "Form builder"
msgstr "Construtor de formulário"
msgid "Fieldset"
msgstr "Conjunto de campos"
msgid "New fieldset"
msgstr "Novo grupo de campos"
msgid "New select list"
msgstr "Nova lista de seleção"
msgid "Textarea"
msgstr "Caixa de texto"
msgid "New textarea"
msgstr "Nova área de texto"
msgid "New e-mail"
msgstr "Novo Email"
msgid "Page break"
msgstr "Quebra de página"
msgid "New HTML Markup"
msgstr "Nova Marcação HTML"
msgid "Changes to the form have been saved."
msgstr "As alterações para este formulário foram salvas."
msgid "Changes to the form have been discarded."
msgstr "As alterações para este formulário foram descartadas."
msgid "Title display"
msgstr "Exibição do título"
msgid "Drag a field from the palette to add it to this form."
msgstr "Arraste aqui um dos campos disponíveis para este formulário."
