# Turkish translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "disabled"
msgstr "etkin değil"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Expanded"
msgstr "Genişletilmiş"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Log message"
msgstr "Günlük iletisi"
msgid "File name"
msgstr "Dosya ismi"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Title label"
msgstr "Başlık etiketi"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Last update"
msgstr "Son güncelleme"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
msgid "Base"
msgstr "Temel"
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
msgid "Pattern"
msgstr "Örüntü"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
msgid "Function"
msgstr "İşlev"
msgid "Additional"
msgstr "Ek"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title için sürümler"
msgid "revert"
msgstr "geri al"
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
msgid "current revision"
msgstr "güncel sürüm"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
msgid "Precision"
msgstr "Kesinlik"
msgid "Menu name"
msgstr "Menü adı"
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden oluştur"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
msgid "Indexes"
msgstr "Dizinler"
msgid "Has title"
msgstr "Başlığı var"
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "Save and continue"
msgstr "Kaydet ve devam et"
msgid "Add more"
msgstr "Ekle"
msgid "Callback"
msgstr "Geri dönüş"
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzalanmamış"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Düğüm türünün kullanıcıya gösterilen adı."
msgid "Revision log message"
msgstr "Sürüm kayıt mesajı"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Yapmakta olduğunuz değişiklikler için bir açıklama girin. Bu, "
"diğer yazarların niyetinizi anlamalarına yardımcı olacaktır."
msgid "Default: %value"
msgstr "Varsayılan: %value"
msgid "Item URL"
msgstr "Nesne URL"
msgid "Administrative name"
msgstr "Yönetim adı"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Tablo açıklaması"
msgid "Tab options"
msgstr "Sekme seçenekleri"
