# Slovak translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "File path"
msgstr "Cesta súboru"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Log message"
msgstr "Správa záznamu"
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Last update"
msgstr "Posledná aktualizácia"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
msgid "Additional"
msgstr "Dodatočné"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Verzie %title"
msgid "revert"
msgstr "vrátiť"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "current revision"
msgstr "aktuálna revízia"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Variables"
msgstr "Premenné"
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"
msgid "Menu name"
msgstr "Názov menu"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
msgid "Item type"
msgstr "Typ položky"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "No projects found."
msgstr "Nenašli sa žiadne projekty."
msgid "Delete revision"
msgstr "Zmazať revíziu"
msgid "Save and continue"
msgstr "Uložiť a pokračovať"
msgid "Unsigned"
msgstr "Bez znamienka"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Používateľom čitateľný názov typu uzlov."
msgid "Revision log message"
msgstr "Správa do záznamu revízií"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Zadajte popis zmien, ktoré robíte. Táto správa pomôže ostatným "
"autorom pochopiť váš úmysel."
msgid "Item URL"
msgstr "URL položky"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
