# Portuguese, Brazil translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "enabled"
msgstr "ativado"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Project type"
msgstr "Tipo do projeto"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "File path"
msgstr "Caminho do arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem de registro"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Title label"
msgstr "Título do rótulo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "Function"
msgstr "Função"
msgid "Additional"
msgstr "Complemento"
msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "current revision"
msgstr "revisão atual"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
msgid "Precision"
msgstr "Precisão"
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menu"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
msgid "Has title"
msgstr "Possui título"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "No projects found."
msgstr "Nenhum projeto foi encontrado."
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"
msgid "Add more"
msgstr "Adicionar mais"
msgid "Callback"
msgstr "Retorno"
msgid "support"
msgstr "suporte"
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "O nome legível do tipo do conteúdo."
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensagem de registro de alterações"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Deixe uma explicação das alterações que você está fazendo. Isto "
"irá ajudar outros autores a entenderem suas motivações."
msgid "Default: %value"
msgstr "Padrão: %value"
msgid "Item URL"
msgstr "URL do Item"
msgid "Administrative name"
msgstr "Nome administrativo"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Descrição da tabela"
msgid "Tab options"
msgstr "Opções de abas"
