# Polish translation of Forge (7.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Project type"
msgstr "Typ projektu"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "File path"
msgstr "Ścieżka do plików"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozwinięte"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Log message"
msgstr "Wpis do dziennika"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Title label"
msgstr "Etykieta tytułu"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Last update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Wersje dla %title"
msgid "revert"
msgstr "przywróć"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "current revision"
msgstr "aktualna wersja"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
msgid "Precision"
msgstr "Dokładność"
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
msgid "Rebuild"
msgstr "Przebuduj"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "Item type"
msgstr "Typ pozycji"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Index name"
msgstr "Nazwa indeksu"
msgid "No projects found."
msgstr "Brak projektów"
msgid "Save and continue"
msgstr "Zachowaj i kontynuuj"
msgid "Add more"
msgstr "Dodaj więcej"
msgid "Callback"
msgstr "Wywołanie zwrotne"
msgid "support"
msgstr "wsparcie"
msgid "Unsigned"
msgstr "Nieprzypisane"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Przyjazna dla użytkownika nazwa typu wpisu."
msgid "Revision log message"
msgstr "Informacja o nowej wersji"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Opis zmian dokonanych we wpisie. Pomocny dla innych redaktorów "
"serwisu."
msgid "Default: %value"
msgstr "Domyślnie: %value"
msgid "Item URL"
msgstr "Adres URL elementu"
msgid "Administrative name"
msgstr "Nazwa administracyjna"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Opis tabeli"
msgid "Tab options"
msgstr "Opcje zakładek"
