# Lithuanian translation of Forge (7.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "File path"
msgstr "Failo kelias"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Expanded"
msgstr "Išplėstas"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Versijos"
msgid "Log message"
msgstr "Log žinutė"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Field name"
msgstr "Laukelio pavadinimas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Last update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
msgid "Cache"
msgstr "Podėlis"
msgid "Pattern"
msgstr "Šablonas"
msgid "Template"
msgstr "Šablonas"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija (metodas)"
msgid "Additional"
msgstr "Papildoma informacija"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title versijos"
msgid "revert"
msgstr "sugrąžinti"
msgid "Revision"
msgstr "Versija"
msgid "current revision"
msgstr "dabartinė versija"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
msgid "Variables"
msgstr "Kintamieji"
msgid "Precision"
msgstr "Tikslumas"
msgid "Menu name"
msgstr "Meniu pavadinimas"
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksai"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "No projects found."
msgstr "Projektų nėra."
msgid "Save and continue"
msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Žmonėms suprantamas mazgo tipo pavadinimas."
msgid "Revision log message"
msgstr "Versijos pakeitimo žinutė"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Pateikite paaiškinimą kas buvo pakeista. Tai padės kitiems "
"autoriams suprasti jūsų motyvus."
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
