# Japanese translation of Forge (7.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disable"
msgstr "無効"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "File path"
msgstr "ファイルパス"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Variable"
msgstr "変数"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Length"
msgstr "長さ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Region"
msgstr "リージョン"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Expanded"
msgstr "展開"
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
msgid "Log message"
msgstr "ログメッセージ"
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
msgid "Field name"
msgstr "フィールド名"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Last update"
msgstr "前回の更新"
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
msgid "Function"
msgstr "機能"
msgid "Additional"
msgstr "追加"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title のリビジョン"
msgid "revert"
msgstr "戻す"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Variables"
msgstr "変数"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid "Menu name"
msgstr "メニューの名前"
msgid "Build"
msgstr "構築"
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
msgid "Indexes"
msgstr "インデックス"
msgid "Has title"
msgstr "タイトルあり"
msgid "and"
msgstr "かつ"
msgid "Index name"
msgstr "インデックス名"
msgid "Delete revision"
msgstr "リビジョンを削除"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存して次へ"
msgid "Add more"
msgstr "さらに追加"
msgid "Callback"
msgstr "コールバック"
msgid "Unsigned"
msgstr "符号なし"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "ノードのコンテンツタイプの人間用の名称。"
msgid "Revision log message"
msgstr "リビジョンログメッセージ"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr "変更についての説明を記入。あなたが行った更新を別の更新者が理解するのに役立ちます。"
msgid "Default: %value"
msgstr "デフォルト: %value"
msgid "Item URL"
msgstr "項目 URL"
msgid "Administrative name"
msgstr "管理用名称"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "テーブルの説明"
msgid "Tab options"
msgstr "タブオプション"
