# Vietnamese translation of Forge (7.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "enabled"
msgstr "bật"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "yes"
msgstr "có"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "File path"
msgstr "Đường dẫn tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Number"
msgstr "Số"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Variable"
msgstr "Biến"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Length"
msgstr "Chiều dài"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Expanded"
msgstr "Mở rộng"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Revisions"
msgstr "Các bản duyệt"
msgid "Log message"
msgstr "Thông điệp bản ghi"
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Field name"
msgstr "Tên trường"
msgid "Title label"
msgstr "Nhãn tiêu đề"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Last update"
msgstr "Lập cập nhật cuối"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuộc tính"
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
msgid "Function"
msgstr "Chức năng"
msgid "Not used"
msgstr "Chưa sử dụng"
msgid "Project name"
msgstr "Tên dự án:"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Các bản duyệt cho %title"
msgid "revert"
msgstr "trở lại"
msgid "Revision"
msgstr "Bản duyệt"
msgid "current revision"
msgstr "bản duyệt hiện tại"
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
msgid "Variables"
msgstr "Các biến"
msgid "Precision"
msgstr "Độ chính xác"
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu liên kết"
msgid "Build"
msgstr "Xây dựng"
msgid "Columns"
msgstr "Các cột"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Locked"
msgstr "Đã khoá"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "No projects found."
msgstr "Không tìm thấy dự án nào."
msgid "Save and continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
msgid "Callback"
msgstr "Gọi lui"
msgid "Unsigned"
msgstr "Chưa ký"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Tên dành cho người dùng của kiểu nội dung."
msgid "Revision log message"
msgstr "Nhật ký tin nhắn phiên bản"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Mô tả một lời giải thích của những thay đổi bạn "
"đang làm.Điều này sẽ giúp các tác giả khác hiểu mục "
"đích của bạn."
msgid "Default: %value"
msgstr "Mặc định: %value"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
