# Portuguese, Portugal translation of Forge (7.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Project type"
msgstr "Tipo de projeto"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "File path"
msgstr "Caminho do ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Length"
msgstr "Extensão"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Item title"
msgstr "Título do item"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem do registo"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Title label"
msgstr "Título da etiqueta"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "back"
msgstr "para trás"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Function"
msgstr "Função"
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
msgid "Project name"
msgstr "Nome do Projeto"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "current revision"
msgstr "revisão actual"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
msgid "Precision"
msgstr "Precisão"
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menu"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de item"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
msgid "Has title"
msgstr "Tem título"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Index name"
msgstr "Nome do índice"
msgid "Delete revision"
msgstr "Eliminar revisão"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar e continuar"
msgid "Add more"
msgstr "Adicione mais"
msgid "Callback"
msgstr "Chamada de retorno"
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "O nome legível por humanos do tipo de nó."
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensagem de registo da revisão"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Forneça uma explicação das alterações que está a fazer. Isto vai "
"ajudar outros autores a compreendar as suas motivações."
msgid "Item URL"
msgstr "URL de item"
msgid "Administrative name"
msgstr "Nome administrativo"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Descrição da tabela"
msgid "Tab options"
msgstr "Opções de separador"
