# Dutch translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Project type"
msgstr "Projecttype"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Expanded"
msgstr "Uitgeklapt"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Log message"
msgstr "Logbericht"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Title label"
msgstr "Titel label"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Last update"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Not NULL"
msgstr "Niet NULL"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Base"
msgstr "Basis"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
msgid "Additional"
msgstr "Extra"
msgid "Not used"
msgstr "Niet gebruikt"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisies van %title"
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "current revision"
msgstr "huidige revisie"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
msgid "Precision"
msgstr "Precisie"
msgid "Menu name"
msgstr "Menunaam"
msgid "Rebuild"
msgstr "Opnieuw bouwen"
msgid "Build"
msgstr "Samenstellen"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
msgid "Indexes"
msgstr "Indexen"
msgid "Has title"
msgstr "Heeft titel"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "No projects found."
msgstr "Geen projecten gevonden."
msgid "Delete revision"
msgstr "Revisie verwijderen"
msgid "Save and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
msgid "no value"
msgstr "geen waarde"
msgid "Add more"
msgstr "Meer toevoegen"
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
msgid "Page arguments"
msgstr "Page arguments"
msgid "Unsigned"
msgstr "Zonder teken"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "De voor mensen begrijpelijke naam van het nodetype."
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Geef uitleg bij de wijzigingen die u maakt. Dit helpt andere auteurs "
"uw beweegredenen te begrijpen."
msgid "Default: %value"
msgstr "Standaard: %value"
msgid "Title callback"
msgstr "Title callback"
msgid "Title arguments"
msgstr "Title arguments"
msgid "Page callback"
msgstr "Page callback"
msgid "Access callback"
msgstr "Access callback"
msgid "Access arguments"
msgstr "Access arguments"
msgid "Administrative"
msgstr "Beheerlink (administrative)"
msgid "Theme callback"
msgstr "Theme callback"
msgid "Delivery callback"
msgstr "Delivery callback"
msgid "Item URL"
msgstr "Item-URL"
msgid "Administrative name"
msgstr "Administratieve naam"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "No description available."
msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
msgid "Table description"
msgstr "Tabelbeschrijving"
msgid "Tab options"
msgstr "Tabbladopties"
msgid "Key name"
msgstr "Sleutelnaam"
