# Italian translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "File path"
msgstr "Percorso del file"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Region"
msgstr "Regione"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Expanded"
msgstr "Espanso"
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campo"
msgid "Title label"
msgstr "Etichetta per il titolo"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
msgid "Additional"
msgstr "Aggiuntivo"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisioni per %title"
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
msgid "current revision"
msgstr "revisione attuale"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
msgid "Precision"
msgstr "Precisione"
msgid "Menu name"
msgstr "Nome del menu"
msgid "Rebuild"
msgstr "Ricostruisci"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Indexes"
msgstr "Indici"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salva e continua"
msgid "Add more"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
msgid "Unsigned"
msgstr "Senza segno"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Il nome leggibile del tipo di contenuto."
msgid "Revision log message"
msgstr "Messaggio di revisione per il log"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Fornisci una spiegazione delle modifiche effettuate. Aiuterà altri "
"autori a comprendere le tue motivazioni."
msgid "Default: %value"
msgstr "Valore predefinito: %value"
msgid "Administrative name"
msgstr "Nome per l'amministrazione"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Descrizione della tabella"
msgid "Tab options"
msgstr "Opzioni scheda"
