# Estonian translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Project type"
msgstr "Projekti tüüp"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "File path"
msgstr "Faili asukoht"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Variable"
msgstr "Muutuja"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Revisions"
msgstr "Redaktsioonid"
msgid "Log message"
msgstr "Logiteade"
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Title label"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Last update"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "Scale"
msgstr "Skaleerimine"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Base"
msgstr "Baas"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
msgid "Additional"
msgstr "Muud andmed"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title redaktsioonid"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
msgid "current revision"
msgstr "praegune redaktsioon"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
msgid "Precision"
msgstr "Täpsus"
msgid "Menu name"
msgstr "Menüü nimi"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Locked"
msgstr "Lukus"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksid"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvesta ja jätka"
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
msgid "Unsigned"
msgstr "Märgita"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "Postituse tüübi inimloetav nimetus."
msgid "Revision log message"
msgstr "Muudatuse kirjeldus"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Selgita muudatusi, mida sa teed. See aitab kaasautoritel mõista "
"muudatuste põhjust."
msgid "Administrative name"
msgstr "Nimi haldusliideses"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Tabeli kirjeldus"
msgid "Template: %value"
msgstr "Mall: %value"
