# Spanish translation of Forge (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Project type"
msgstr "Tipo de proyecto"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "File path"
msgstr "Ruta de archivos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Log message"
msgstr "Mensaje de registro"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Title label"
msgstr "Título de la etiqueta"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Base"
msgstr "Básico"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Function"
msgstr "Función"
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del Proyecto"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones para %title"
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "current revision"
msgstr "revisión actual"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre del menú"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de elemento"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
msgid "Has title"
msgstr "Tiene título."
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "Index name"
msgstr "Nombre del índice"
msgid "No projects found."
msgstr "No se han encontrado proyectos."
msgid "Delete revision"
msgstr "Borrar revisión"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "no value"
msgstr "Sin valor"
msgid "Add more"
msgstr "Añadir más"
msgid "Callback"
msgstr "Callback (llamada)"
msgid "Delete project"
msgstr "Eliminar proyecto"
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin firmar"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "El nombre para los usuarios del tipo de nodo."
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensaje del historial de revisiones"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Proporcionar una explicación de los cambios realizados para que otros "
"autores comprendan las razones."
msgid "Default: %value"
msgstr "Por defecto: %value"
msgid "no message"
msgstr "ningún mensaje"
msgid "Item URL"
msgstr "URL del elemento"
msgid "Administrative name"
msgstr "Nombre administrativo"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Table description"
msgstr "Descripción de la tabla"
msgid "Tab options"
msgstr "Opciones de pestaña"
