# Finnish translation of Forena Reports (7.x-4.2)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-11 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "select"
msgstr "valitse"
msgid "context"
msgstr "konteksti"
msgid "title"
msgstr "otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "error"
msgstr "virhe"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "category"
msgstr "kategoria"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Access"
msgstr "Pääsy"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "link"
msgstr "linkki"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Include"
msgstr "Sisällytä"
msgid "Parent item"
msgstr "Yläkohta"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "To"
msgstr "Osoitteeseen"
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
msgid "Heading"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "configure"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
msgid "Cache"
msgstr "Välimuisti"
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
msgid "Override"
msgstr "Ohita"
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaa"
msgid "Menu Title"
msgstr "Valikon Otsikko"
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggaa"
msgid "Input formats"
msgstr "Syöttömuodot"
msgid "Skin"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
msgid "label"
msgstr "etiketti"
msgid "Legend"
msgstr "Selite"
msgid "Callback"
msgstr "Paluufunktio"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstimuoto"
msgid "token"
msgstr "merkki"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Näytä sivu valikossa"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Valikkolinkit esitetään painokertoimen mukaan; pienimmällä "
"painokertoimella varustetut ensin ja suurimmalla viimeiseksi."
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Koneellisesti luettavan nimen tulee sisältää uniikkeja merkkejä."
