# Swedish translation of Forena Reports (7.x-4.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "select"
msgstr "välj"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "error"
msgstr "fel"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "link"
msgstr "länk"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Send Email"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"
msgid "Parent item"
msgstr "Ovanliggande val"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
msgid "Override"
msgstr "Åsidosätt"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menytitel"
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
msgid "Input formats"
msgstr "Inmatningsformat"
msgid "Skin"
msgstr "Skal"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
msgid "Data Source"
msgstr "Datakälla"
msgid "label"
msgstr "etikett"
msgid "Legend"
msgstr "Teckenförklaring"
msgid "Callback"
msgstr "Återanrop"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "token"
msgstr "ersättningstecken"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Ange en menylänk"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr "Menylänkar med lägre vikt visas innan länkar med större vikter."
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Det maskinläsbara namnet måste innehålla unika tecken."
