# Korean translation of Forena Reports (7.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "select"
msgstr "선택"
msgid "title"
msgstr "제목"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "error"
msgstr "오류"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "category"
msgstr "분류"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Access"
msgstr "접근"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "link"
msgstr "링크"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Include"
msgstr "포함하기"
msgid "Parent item"
msgstr "상위 항목"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "Drupal"
msgstr "드루팔"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "To"
msgstr "받는 이"
msgid "From"
msgstr "보내는 이"
msgid "Visibility"
msgstr "표시여부"
msgid "Heading"
msgstr "제목"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "configure"
msgstr "설정하기"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
msgid "Cache"
msgstr "캐쉬"
msgid "description"
msgstr "설명"
msgid "Clone"
msgstr "복제하기"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Duration"
msgstr "소요시간"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Caption"
msgstr "캡션"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Input formats"
msgstr "입력 형식"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
msgid "Reports"
msgstr "보고서"
msgid "Translate"
msgstr "번역"
msgid "label"
msgstr "레이블"
msgid "Text format"
msgstr "텍스트 형식"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "메뉴 링크를 제공합니다."
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"무게가 가벼운 메뉴 링크들은 무거운 메뉴 링크 앞에 "
"보입니다."
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "기계명은 유일해야 합니다."
