# Bahasa Malaysia translation of Forena Reports (7.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "select"
msgstr "pilih"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "error"
msgstr "ralat"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Pratonton"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Access"
msgstr "Capaian"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "To"
msgstr "Kepada"
msgid "From"
msgstr "Daripada"
msgid "Visibility"
msgstr "Darjah penglihatan"
msgid "Heading"
msgstr "Tajuk kepala"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasikan"
msgid "Details"
msgstr "Butiran"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpijat"
msgid "Input formats"
msgstr "Format-format input"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
msgid "Text format"
msgstr "Format teks"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Sediakan satu pautan menu"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Pautan-pautan menu dengan pemberat yang lebih kecil dipamerkan sebelum "
"pautan-pautan dengan pemberat yang lebih besar."
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Nama yang boleh dibaca oleh mesin mesti mengandungi aksara unik."
