# Czech translation of Forena Reports (7.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-13 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "select"
msgstr "vybrat"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "error"
msgstr "chyba"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "category"
msgstr "kategorie"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "link"
msgstr "odkaz"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadřazená položka"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
msgid "Heading"
msgstr "Záhlaví"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
msgid "Class"
msgstr "Třída"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "description"
msgstr "popisek"
msgid "Override"
msgstr "Překrýt"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
msgid "Menu Title"
msgstr "Název menu"
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Input formats"
msgstr "Vstupní formáty"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Text format"
msgstr "Formát textu"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "Provide a menu link"
msgstr "Vytvořit položku v menu"
msgid ""
"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
"weights."
msgstr ""
"Odkazy v menu s menší váhou jsou zobrazeny dříve než odkazy s "
"větší váhou."
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Strojově čitelný název musí obsahovat jedinečné znaky."
