# Turkish translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "select"
msgstr "seç"
msgid "title"
msgstr "başlık"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Include"
msgstr "Dahil et"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "yapılandır"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
msgid "Override"
msgstr "Varsayılanı değiştir"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menü Başlığı"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıkla"
msgid "Input formats"
msgstr "Girdi biçimleri"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
msgid "label"
msgstr "etiket"
msgid "Callback"
msgstr "Geri dönüş"
msgid "Text format"
msgstr "Metin biçimi"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Okunabilir makine adı benzersiz karakterler içermelidir."
