# Swedish translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "select"
msgstr "välj"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "link"
msgstr "länk"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Send Email"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
msgid "Override"
msgstr "Åsidosätt"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menytitel"
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
msgid "Input formats"
msgstr "Inmatningsformat"
msgid "Skin"
msgstr "Skal"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
msgid "Data Source"
msgstr "Datakälla"
msgid "label"
msgstr "etikett"
msgid "Callback"
msgstr "Återanrop"
msgid "Text format"
msgstr "Textformat"
msgid "token"
msgstr "ersättningstecken"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "Det maskinläsbara namnet måste innehålla unika tecken."
