# Portuguese, International translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "link"
msgstr "ligação"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Override"
msgstr "Substituir"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Menu Title"
msgstr "Título do Menu"
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Callback"
msgstr "Chamada de retorno"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "O nome de máquina tem de conter caracteres únicos."
