# Dutch translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "select"
msgstr "selecteer"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "category"
msgstr "categorie"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "format"
msgstr "formaat"
msgid "name"
msgstr "naam"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Send Email"
msgstr "E-mail versturen"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Include"
msgstr "Insluiten"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "To"
msgstr "Naar"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menutitel"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "class"
msgstr "klasse"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Edit Block"
msgstr "Blok bewerken"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Driver"
msgstr "Stuurprogramma"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Input formats"
msgstr "Invoerformaten"
msgid "Skin"
msgstr "Uiterlijk"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "operation"
msgstr "handeling"
msgid "Data Source"
msgstr "Databron"
msgid "Add Data"
msgstr "Gegevens toevoegen"
msgid "label"
msgstr "label"
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstopmaak"
msgid "token"
msgstr "token"
msgid "Character Set"
msgstr "Tekenset"
msgid "Document Types"
msgstr "Documenttypes"
msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
msgstr "De systeemnaam moet unieke tekens bevatten."
msgid "CSS Styles"
msgstr "CSS-stijlen"
msgid "require"
msgstr "vereist"
