# Italian translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "select"
msgstr "seleziona"
msgid "title"
msgstr "titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Include"
msgstr "Includi"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "Da"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "description"
msgstr "descrizione"
msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Menu Title"
msgstr "Titolo del Menù"
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Input formats"
msgstr "Formati di input"
msgid "Skin"
msgstr "Tema grafico"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "Reports"
msgstr "Resoconti"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
msgid "Data Source"
msgstr "Sorgente dati"
msgid "label"
msgstr "etichetta"
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
msgid "Text format"
msgstr "Formato del testo"
