# Hungarian translation of Forena Reports (7.x-4.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-4.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "select"
msgstr "választás"
msgid "title"
msgstr "cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "category"
msgstr "kategória"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "format"
msgstr "formátum"
msgid "name"
msgstr "név"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Send Email"
msgstr "Email küldése"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "configure"
msgstr "beállít"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "description"
msgstr "leírás"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menü címe"
msgid "Tab"
msgstr "Fül"
msgid "class"
msgstr "osztály"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Input formats"
msgstr "Beviteli formák"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Skin"
msgstr "Smink"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "operation"
msgstr "művelet"
msgid "Data Source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "label"
msgstr "felirat"
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
msgid "Text format"
msgstr "Szövegformátum"
msgid "Last Modified"
msgstr "Utoljára módosított"
msgid "Document Types"
msgstr "Dokumentumtípusok"
msgid "require"
msgstr "kötelezővé tesz"
