# Russian translation of Forena Reports (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 04:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "category"
msgstr "категория"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "link"
msgstr "ссылка"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "format"
msgstr "формат"
msgid "name"
msgstr "имя"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %title?"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "configure"
msgstr "настроить"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
msgid "Class"
msgstr "Класс"
msgid "description"
msgstr "описание"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Menu Title"
msgstr "Заголовок меню"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "class"
msgstr "класс"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
msgid "rel"
msgstr "rel"
msgid "New"
msgstr "Новое"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Input formats"
msgstr "Форматы ввода"
msgid "Skin"
msgstr "Обложка"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистить кэш"
msgid "operation"
msgstr "операция"
msgid "Data Source"
msgstr "Исходные данные"
msgid "label"
msgstr "метка"
msgid "Callback"
msgstr "Обратный вызов"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовый формат"
msgid "Report Name"
msgstr "Название отчёта"
msgid "Character Set"
msgstr "Кодировка"
msgid "require"
msgstr "обязательное поле"
