# Portuguese, Brazil translation of Forena Reports (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "format"
msgstr "formato"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar email"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %title?"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "description"
msgstr "descrição"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Menu Title"
msgstr "Título do menu"
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Input formats"
msgstr "Formatos de entrada"
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "label"
msgstr "rótulo"
msgid "Callback"
msgstr "Retorno"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
