# Hungarian translation of Forena Reports (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "title"
msgstr "cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "category"
msgstr "kategória"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "format"
msgstr "formátum"
msgid "name"
msgstr "név"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Send Email"
msgstr "Email küldése"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "„%title” biztosan törölhető?"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "configure"
msgstr "beállít"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "description"
msgstr "leírás"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Menu Title"
msgstr "Menü címe"
msgid "Tab"
msgstr "Fül"
msgid "class"
msgstr "osztály"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "Input formats"
msgstr "Beviteli formák"
msgid "Series"
msgstr "Sorozat"
msgid "Skin"
msgstr "Smink"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Clear Cache"
msgstr "Gyorstár törlése"
msgid "operation"
msgstr "művelet"
msgid "Data Source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "label"
msgstr "felirat"
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
msgid "Text format"
msgstr "Szövegformátum"
msgid "Last Modified"
msgstr "Utoljára módosított"
msgid "Document Types"
msgstr "Dokumentumtípusok"
msgid "require"
msgstr "kötelezővé tesz"
