# Portuguese, Portugal translation of Forena Reports (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "link"
msgstr "ligação"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "format"
msgstr "Formato"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar Email"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %title?"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Menu Title"
msgstr "Título do Menu"
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
msgid "Input formats"
msgstr "Formatos de introdução de conteúdos"
msgid "Series"
msgstr "Séries"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
msgid "Callback"
msgstr "Chamada de retorno"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "Document Types"
msgstr "Tipos de Documento"
msgid "CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS"
