# Czech translation of Forena Reports (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-14 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "category"
msgstr "kategorie"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "link"
msgstr "odkaz"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Heading"
msgstr "Záhlaví"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
msgid "Class"
msgstr "Třída"
msgid "description"
msgstr "popisek"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
msgid "Menu Title"
msgstr "Název menu"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
msgid "Input formats"
msgstr "Vstupní formáty"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Text format"
msgstr "Formát textu"
