# Occitan translation of Forena Reports (7.x-3.0-alpha5)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "link"
msgstr "ligam"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "name"
msgstr "nom"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir %title ?"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Heading"
msgstr "Entèsta"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "description"
msgstr "descripcion"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "New"
msgstr "Novèl"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "Input formats"
msgstr "Formats d'entrada"
msgid "Skin"
msgstr "Abilhatge"
msgid "Data"
msgstr "Donadas"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Text format"
msgstr "Format de tèxte"
