# Chinese, Simplified translation of Forena Reports (7.x-3.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forena Reports (7.x-3.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "title"
msgstr "标题"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Back"
msgstr "后退"
msgid "category"
msgstr "分类"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "link"
msgstr "链接"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
msgid "format"
msgstr "格式"
msgid "name"
msgstr "名称"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Send Email"
msgstr "发送邮件"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "From"
msgstr "源自"
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Heading"
msgstr "标题"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Security"
msgstr "安全"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "description"
msgstr "描述"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Menu Title"
msgstr "菜单的标题"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Input formats"
msgstr "输入格式"
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
msgid "Clear Cache"
msgstr "清除缓存"
msgid "Data Source"
msgstr "数据源"
msgid "label"
msgstr "标签"
msgid "Callback"
msgstr "回调"
msgid "Text format"
msgstr "文本格式"
msgid "Default report skin"
msgstr "默认的报告面板"
msgid ""
"The page style of your report.  The {skin}.skinfo file specifies css "
"and js file in your report. "
msgstr ""
"你的报告的版面风格。{skin}.skinfo文件指定了你报告中的css和js文档。 "
""
msgid ""
"Indicate site reletive path to menu.  Paramters may be embedded in the "
"url using a :parm syntax (e.g. states/:state)"
msgstr ""
"显示网站相对路径的菜单。参数通过在url中嵌入一个“:”来定义语法（例如： "
"state/:state）"
msgid ""
"Title of menu item.  Leave blank to use the report title as the menu "
"title. "
msgstr ""
"菜单的标题。留下空白部分来把报告的标题作为菜单标题。 "
""
msgid "Default Tab"
msgstr "默认选项卡"
msgid "Invalid Path"
msgstr "无效路径"
msgid "Specify the html class you wish to apply to this parameter"
msgstr "在这个参数中指定一个你想添加的html类"
msgid "Insufficient privileges to write file."
msgstr "无效的编辑文档权限"
msgid "Forena Report"
msgstr "Forena报告"
msgid "Use a forena report to format view results"
msgstr "使用forena报告格式查看结果"
msgid "Themed Drupal Page"
msgstr "Drupal主题页面"
msgid "Comma separated values"
msgstr "用逗号分开变量"
msgid "Email Merge Document"
msgstr "邮寄合并的文档"
msgid "Unthemed HTML"
msgstr "无主题HTML"
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG文档"
msgid "MS Word Document format"
msgstr "微软word文档格式"
msgid "Excel Document"
msgstr "excel文档"
msgid "Forena report"
msgstr "Forena报告"
msgid "Display a report."
msgstr "显示一份报告"
msgid ""
"Specify the location of the prince executable (e.g. "
"/usr/local/bin/prince"
msgstr "详细列出可执行prince的位置（例如：/usr/local/bin/prince）"
msgid ""
"When checked links in reports will not appear as links in PDF "
"documents."
msgstr "当在报告中检查链接时不会像在PDF文件中显示的一样。"
msgid "Options Saved"
msgstr "设置已保存。"
msgid "Forena PDF Generation"
msgstr "生成 Forena PDF"
msgid ""
"Generate PDF documents using external PDF generators.  Currenlty only "
"supports PrinceXML which is a commercial product."
msgstr "生成PDF文档是使用了外部的PDF生成器。目前只支持PrinceXML这种产品。"
msgid "Select a report"
msgstr "选择一个报告"
msgid "Use menu parameters from url"
msgstr "从URL中使用菜单参数"
msgid ""
"If checked, parameters from url or in menu path will be used when "
"rendering this report."
msgstr "如果通过检查，呈现这个报告时，URL或在菜单路径下的参数将会被使用。"
msgid "Prince XML Not Properly Installed"
msgstr "Prince XML 未被正确安装"
