# Ukrainian translation of Footnotes (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Footnotes (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
msgid "Add automatically numbered footnotes to your posts."
msgstr ""
"Додає автоматично пронумеровані "
"виноски до ваших дописів."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Налаштування були успішно збережені."
msgid "Add Footnote"
msgstr "Додати виноску"
msgid ""
"If two footnotes have the exact same content, they will be collapsed "
"into one as if using the same value=\"\" attribute."
msgstr ""
"Якщо дві виноски мають однаковий "
"вміст, вони будуть об'єднані в одну, як "
"при використанні однакового атрибуту "
"value = \"\"."
msgid "Footnotes Wysiwyg"
msgstr "Виноски Wysiwyg"
msgid "Footnotes Dialog"
msgstr "Виноски Діалог"
msgid "Add a footnote"
msgstr "Додати виноску"
msgid "Footnote text :"
msgstr "Текст виноски:"
msgid "Value :"
msgstr "Значення :"
msgid "Edit footnote"
msgstr "Редагувати виноску"
msgid "Add footnote"
msgstr "Додати виноску"
msgid "Footnotes with Views"
msgstr "Виноски з видами"
msgid ""
"You can insert footnotes directly into texts with <code>[fn]This text "
"becomes a footnote.[/fn]</code>. This will be replaced with a running "
"number (the footnote reference) and the text within the [fn] tags will "
"be moved to the bottom of the page (the footnote). See %link for "
"additional usage options."
msgstr ""
"Ви можете вставляти виноски прямо в "
"текст за допомогою <code>[fn] Цей текст "
"стає виноскою.[/fn]</code>. Це буде замінено "
"на порядковий номер (виноски) та текст "
"в тегах [fn] буде переміщений в нижню "
"частину сторінки (в виноски). Дивіться "
"%link для ознайомлення з додатковими "
"налаштуваннями."
msgid "Footnotes Readme page"
msgstr "Сторінка довідки модуля Виноски"
msgid "Collapse footnotes with identical content"
msgstr ""
"Об'єднати виноски з ідентичним "
"вмістом"
msgid "Insert automatically numbered footnotes using &lt;fn&gt; or [fn] tags."
msgstr ""
"Вставити автоматично пронумеровані "
"виноски з використанням теґів &lt;fn&gt; "
"або [fn]."
