# Ukrainian translation of FooTable (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FooTable (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Standalone"
msgstr "Автономно"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Sortable"
msgstr "Доступне для впорядкування"
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Sorting"
msgstr "Упорядкування"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "Paging"
msgstr "Розбивка сторінок"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Default order"
msgstr "Базова послідовність"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "Default sort"
msgstr "Базове впорядкування"
msgid "Hover"
msgstr "Наведення"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Ignore case"
msgstr "Ігнорувати регістр"
msgid "Production (minified)"
msgstr "Для експлуатації (стиснений)"
msgid "Development (uncompressed)"
msgstr "Для розробки (без стиснення)"
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
msgid "Minus"
msgstr "-"
msgid "Hide empty column"
msgstr "Приховати порожній стовпчик"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Точка переходу"
msgid "Compression level"
msgstr "Рівень стиснення"
msgid "Condensed"
msgstr "Ущільнений"
