# Swedish translation of FooTable (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FooTable (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Separator"
msgstr "Avskiljare"
msgid "Not found"
msgstr "Hittades ej"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorteringsbar"
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"
msgid "Align"
msgstr "Justera"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
msgid "First"
msgstr "Första"
msgid "Limit"
msgstr "Begränsning"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksprogram"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Default order"
msgstr "Förvald ordning"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
msgid "Default sort"
msgstr "Förvald sortering"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorera skiftläge"
msgid "Production (minified)"
msgstr "Live (förminskad)"
msgid "Development (uncompressed)"
msgstr "Utvecklingsmiljö (okomprimerat)"
msgid "Hide empty column"
msgstr "Dölj tom kolumn"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Brytpunkt"
