# Tamil translation of Food Delivery Profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "E-mail"
msgstr "மின் அஞ்சல்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
msgid "Subscribe"
msgstr "சந்தா சேர்"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "More"
msgstr "மேலும்"
msgid "Quantity"
msgstr "அளவு"
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Home page"
msgstr "முதற்பக்கம்"
msgid "Categories"
msgstr "வகைகள்"
msgid "Go"
msgstr "செல்"
msgid "Advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட தெரிவுகள்"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "logo"
msgstr "சின்னம்"
msgid "Weight"
msgstr "எடை"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
msgid "Types"
msgstr "வகைகள்"
msgid "none"
msgstr "இல்லை"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "முந்திய பக்கம் செல்"
msgid "up"
msgstr "மேல்"
msgid "Go to parent page"
msgstr ""
"முதன்மைப் பக்கத்திற்கு "
"செல்க"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "அடுத்த பக்கம் செல்"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Theme"
msgstr "தீம்"
msgid "Keywords"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Advanced search"
msgstr "மேம்பட்ட தேடுதல்"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்க"
msgid "Separator"
msgstr "பிரிப்பான்"
msgid "Question"
msgstr "கேள்வி"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Block"
msgstr "பெட்டி"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
msgid "Footer"
msgstr "கீழ்பகுதி"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பத்தெரிவு"
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
msgid "E-mail address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgid "Search settings"
msgstr "தேடல் அமைவுகள்"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "மாற்றப்பட்டது:"
msgid "User login"
msgstr "பயனர் புதுபதிகை"
msgid "Add new comment"
msgstr "புதிய கருத்தை சேர்"
msgid "Case"
msgstr "வகை"
msgid "Order"
msgstr "வரிசை"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
msgid "Defaults"
msgstr "இயல்புநிலைகள்"
msgid "Sort by"
msgstr "வரிசையாக"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Request new password"
msgstr "புதிய குறிச்சொல் கேள்"
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"
msgid "Map"
msgstr "வரைபடம்"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
msgid "Sidebar"
msgstr "பக்கப்பட்டி"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
msgid "Create new account"
msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கு"
msgid "Slide"
msgstr "நழுவு"
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
msgid "details"
msgstr "விபரம்"
msgid "Unpublished"
msgstr "வெளியிடப்படாத"
msgid "You are here"
msgstr "நீங்கள் இங்கே"
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
msgid "Bold"
msgstr "தடிப்பு"
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
msgid "Permalink"
msgstr "நிரந்தரசுட்டி"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
msgid "file system"
msgstr "கோப்பு கட்டமைப்பு"
msgid "« first"
msgstr "« முதல்"
msgid "last »"
msgstr "கடைசி »"
msgid "Greek"
msgstr "கிரீக்"
msgid "Featured"
msgstr "சிறப்பானவை"
msgid "Containing any of the words"
msgstr ""
"ஏதாவதொரு வார்த்தையினைக் "
"கொண்டு"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "சொற்றொடரினைக் கொண்டு"
msgid "Containing none of the words"
msgstr ""
"இதில் எந்தவொரு "
"வார்த்தையும் இல்லாமல்"
msgid "Error message"
msgstr "பிழை செய்தி"
msgid "User account"
msgstr "பயனர் கணக்கு"
msgid "Warning message"
msgstr "எச்சரிக்கை செய்தி"
msgid "First sidebar"
msgstr "முதல் பக்கபகுதி"
msgid "Main menu"
msgstr "முதன்மைப் பட்டி"
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Latin"
msgstr "இலத்தீனியர்"
msgid "Vietnamese"
msgstr "வியட்நாமிஸ்"
msgid "Page top"
msgstr "பக்கத்தின் மேல்"
msgid "Page bottom"
msgstr "பக்கத்தின் கீழ்ப்பகுதி"
msgid "Sidebar first"
msgstr "முதல் பக்கபட்டை"
msgid "Secondary menu"
msgstr "இரண்டாம்தரப் பட்டி"
msgid "(active tab)"
msgstr "(நடப்பு கீற்று)"
msgid "Status message"
msgstr "நிலை செய்தி"
msgid "Public files"
msgstr "வெளிப்படையான கோப்புகள்"
msgid "Basic page"
msgstr "அடிப்படை பக்கம்"
msgid "Footer first column"
msgstr "கீழ்ப்பகுதி முதற் பத்தி"
msgid "Footer second column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி இரண்டாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer third column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி மூன்றாம் "
"பத்தி"
msgid "Footer fourth column"
msgstr ""
"கீழ்ப்பகுதி நான்காம் "
"பத்தி"
msgid "Khmer"
msgstr "கெமெர்"
msgid "Highlighted"
msgstr "தனிச்சிறப்பானவை"
msgid "Sidebar second"
msgstr "இரண்டாம் பக்கபட்டை"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptych முதலில்"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptych இடையில்"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptych கடைசியில்"
