# Hebrew translation of Food Delivery Profile (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "More"
msgstr "עוד"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "Go"
msgstr "קדימה"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgid "Types"
msgstr "סוגים"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "up"
msgstr "למעלה"
msgid "Go to parent page"
msgstr "לעמוד האב"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Font"
msgstr "גופן"
msgid "Move"
msgstr "הזזה"
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
msgid "Titles"
msgstr "כותרות"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
msgid "FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות"
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
msgid "Answer"
msgstr "תשובה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "Search settings"
msgstr "הגדרות חיפוש"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "URL:"
msgstr "כתוהת URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "עודכנו:"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "User login"
msgstr "כניסה"
msgid "Add new comment"
msgstr "הוספת תגובה חדשה"
msgid "Case"
msgstr "פנייה"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic settings"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Full name"
msgstr "שם מלא"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "Request new password"
msgstr "חידוש סיסמה"
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
msgid "Middle"
msgstr "אמצע"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
msgid "Sidebar"
msgstr "עמודת צד"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Create new account"
msgstr "הצטרפות"
msgid "White"
msgstr "לבן"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "Shopping cart"
msgstr "סל קניות"
msgid "Shipping"
msgstr "משלוח"
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
msgid "details"
msgstr "פרטים"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "You are here"
msgstr "הינך נמצא כאן"
msgid "Webform"
msgstr "טופס - Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"יצירת טופס או שאלון חדש שיהיו נגישים "
"למשתמשים. התוצאות שנשלחות וסטטיסטיקה "
"נשמרות ונגישות למשתמשים מורשים."
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
msgid "Float"
msgstr "צף"
msgid "Permalink"
msgstr "קישור קבוע"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
msgid "file system"
msgstr "מערכת קבצים"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "Newsletters"
msgstr "ניוזלטרים"
msgid "Left above"
msgstr "שמאל מעל"
msgid "Left below"
msgstr "שמאל למטה"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
msgid "Featured"
msgstr "מובלט"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "מכיל אחת מהמילים"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "מכיל את הביטוי"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "לא מכיל אף אחת מהמילים"
msgid "Billing information"
msgstr "פרטי חשבון"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "User account"
msgstr "חשבון משתמש"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "About me"
msgstr "אודותי"
msgid "First sidebar"
msgstr "עמודת צד ראשונה"
msgid "Second sidebar"
msgstr "עמודה שנייה"
msgid "A newsletter issue to be sent to subscribed email addresses."
msgstr ""
"גליון של העלון שיישלח לכתובות הדוא\"ל "
"של המנויים."
msgid "Order total"
msgstr "סה\"כ הזמנה"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Add to cart form"
msgstr "טופס הוספה לסל קניות"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Upper case"
msgstr "אותיות רישיות"
msgid "Lower case"
msgstr "אותיות קטנות"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Popular tags"
msgstr "תגיות פופולריות"
msgid "Latin"
msgstr "לטינית"
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנמית"
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Sidebar first"
msgstr "עמודת צד ראשונה"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "נכתב ע\"י !username בתאריך !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "תפריט משני"
msgid "(active tab)"
msgstr "(לשונית פעילה)"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Public files"
msgstr "קבצים ציבוריים"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr ""
"הספריה  %directory אינה קיימת ולא ניתן "
"ליצור אותה."
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש ב<em>עמוד בסיסי</em> עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid "Footer first column"
msgstr "טור ראשון של כותרת תחתונה"
msgid "Footer second column"
msgstr "טור שני של כותרת תחתונה"
msgid "Footer third column"
msgstr "טור שלישי של כותרת תחתונה"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "טור רביעי של כותרת תחתונה"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Sidebar second"
msgstr "עמודת צד שניה"
msgid "Triptych first"
msgstr "טריפטיכון ראשון"
msgid "Triptych middle"
msgstr "טריפטיכון אמצעי"
msgid "Triptych last"
msgstr "טריפטיכון אחרון"
msgid "Contact Us"
msgstr "יצירת קשר"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "One column"
msgstr "טור אחד"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Shipping information"
msgstr "מידע משלוחים"
msgid "Management"
msgstr "ניהול"
