# Thai translation of Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "More"
msgstr "More"
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Home page"
msgstr "เว็บไซต์"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Advanced options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Catalog"
msgstr "แคตตาล็อก"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "Keywords"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Advanced search"
msgstr "ค้นหาแบบละเอียด"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Separator"
msgstr "คั่น,แยก"
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
msgid "Answer"
msgstr "คำตอบ"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "E-mail address"
msgstr "อีเมล"
msgid "Search settings"
msgstr "ตั้งค่าการค้นหา"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "ถูกปรับปรุง:"
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Payments"
msgstr "การชำระเงิน"
msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "Case"
msgstr "ตัวพิมพ์"
msgid "Order"
msgstr "เรียงตาม"
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Full name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Request new password"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน"
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Create new account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่"
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"
msgid "details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "You are here"
msgstr "คุณอยู่ที่นี่"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"
msgid "Menus"
msgstr "เมนู"
msgid "Float"
msgstr "เลขทศนิยม"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
msgid "file system"
msgstr "ระบบไฟล์"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "มีคำใดคำหนึ่งต่อไปนี้"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "มีวลี"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "ไม่มีคำเหล่านี้"
msgid "Billing information"
msgstr "ข้อมูลใบเสร็จ"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "User account"
msgstr "User account"
msgid "Warning message"
msgstr "ข้อความเตือน"
msgid "First sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างแถบแรก"
msgid "Order total"
msgstr "รวมทั้งหมด"
msgid "Upper case"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
msgid "Lower case"
msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Sidebar first"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "เขียนโดย !username เมื่อ !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "เมนูรอง"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid "Status message"
msgstr "สถานะข้อความ"
msgid "Public files"
msgstr "ไฟล์สาธารณะ"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Sidebar second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
