# Afghanistan Persian translation of Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Comments"
msgstr "نظر‌یات"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Home page"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Go"
msgstr "بپال"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Types"
msgstr "انواع"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to parent page"
msgstr "به صفحه والد برو"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Node ID"
msgstr "هویت گره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Layout"
msgstr "آرایش"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Question"
msgstr "سوال"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "User login"
msgstr "ورود کاربر"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن نظر جدید"
msgid "Case"
msgstr "مورد"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Create new account"
msgstr "ایجاد حساب جدید"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "Float"
msgstr "شناور"
msgid "Permalink"
msgstr "واصلی ثابت"
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Newsletters"
msgstr "خبرنامه ها"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "شامل هر یک از کلمات"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "شامل عبارت"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "شامل هیچ یک از کلمات"
msgid "Error message"
msgstr "پیغام خطا"
msgid "User account"
msgstr "حساب کاربری"
msgid "Warning message"
msgstr "پیغام هشدار"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "First sidebar"
msgstr "اولین نوار کناری"
msgid "Upper case"
msgstr "حروف بزرگ"
msgid "Lower case"
msgstr "حروف کوچک"
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه میدان"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "سلسله صفحات"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Sidebar first"
msgstr "نوار کناری اول"
msgid "Secondary menu"
msgstr "قائمی ثانویه"
msgid "(active tab)"
msgstr "(لبه فعال)"
msgid "Status message"
msgstr "پیغام وضعیت"
msgid "Public files"
msgstr "فایل‌های عمومی"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr ""
"پوشه %directory وجود ندارد یا قابل ایجاد "
"نیست."
msgid "Basic page"
msgstr "صفحه ساده"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"از <em>صفحات ساده</em> برای محتوای ایستا "
"مانند صفحه «درباره ما» استفاده کنید."
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Sidebar second"
msgstr "نوار کناری دوم"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Simplenews newsletter"
msgstr "خبرنامۀ Simplenews"
