# Norwegian Bokmål translation of Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Go"
msgstr "Utfør"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte valgmuligheter"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "up"
msgstr "opp"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til den overordnede siden"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "Search settings"
msgstr "Søkeinnstillinger"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Oppdatert:"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Case"
msgstr "Sak"
msgid "Order"
msgstr "Rekkefølge"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Phone Number"
msgstr "Phone Number"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grunnleggende innstillinger"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardverdier"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Bestill nytt passord"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
msgid "Your Email"
msgstr "E-postadressen din"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidestolpe"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Create new account"
msgstr "Opprett ny konto"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinnstillinger"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "details"
msgstr "detaljer"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "You are here"
msgstr "Du er her"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Opprett et nytt spørreskjema som blir tilgjengelig for brukerne. "
"Innsendte data og statistikk blir lagret og gjort tilgjengelig for "
"priviligerte brukere."
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Bold"
msgstr "Fet skrift"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
msgid "Permalink"
msgstr "Permanent lenke"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "file system"
msgstr "filsystem"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Newsletters"
msgstr "Nyhetsbrev"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Inneholder ett eller flere av ordene"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Inneholder frasen"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Inneholder ingen av ordene"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturaadresse"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "User account"
msgstr "Brukerkonto"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "First sidebar"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Order total"
msgstr "Total ordre"
msgid "SEO"
msgstr "Søkemotoroptimalisering"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Skjema for å legge til i handlevogn"
msgid "Upper case"
msgstr "Store bokstaver"
msgid "Lower case"
msgstr "Små bokstaver"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Skjemafelt"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Styles"
msgstr "Stiler"
msgid "Policy"
msgstr "Regler"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Skrevet av !username !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundærmeny"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiv fane)"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"<em>Administrasjonsmenyen</em> inneholder lenker for administrative "
"oppgaver."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Hovedmenyen</em> brukes på mange nettsteder til visning av "
"hoveddelene av nettstedet, ofte i en toppnavigasjon."
msgid "Public files"
msgstr "Offentlige filer"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "Mappa %directory finnes ikke. Klarte ikke å opprette den."
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "Bruk <em>grunnleggende sider</em> for statisk innhold som «Om oss»."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Velg et filter og klikk «Bruk» for å se resultater"
msgid "Footer first column"
msgstr "Bunntekst første kolonne"
msgid "Footer second column"
msgstr "Bunntekst andre kolonne"
msgid "Footer third column"
msgstr "Bunntekst tredje kolonne"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Bunntekst fjerde kolonne"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptych første"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptych midten"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptych siste"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
msgid "Shipping information"
msgstr "Fraktinformasjon"
msgid "Simplenews newsletter"
msgstr "Simplenews nyhetsbrev"
msgid "Management"
msgstr "Administrasjon"
