# Indonesian translation of Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Food Delivery Profile (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Subscribe"
msgstr "Berlangganan"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "More"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Home page"
msgstr "Beranda"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Go"
msgstr "Cari"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Types"
msgstr "Jenis"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "up"
msgstr "ke atas"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ke halaman induk"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Font"
msgstr "fonta"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Tata letak"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pencarian lanjutan"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Search settings"
msgstr "Pengaturan pencarian"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Di-update:"
msgid "Price"
msgstr "Harga"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
msgid "User login"
msgstr "Login pengguna"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Case"
msgstr "Kasus"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Papan peringkat"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Defaults"
msgstr "Bawaan"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Full name"
msgstr "Nama lengkap"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Lupa sandi"
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa-bahasa"
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
msgid "Map"
msgstr "Peta"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Create new account"
msgstr "Buat akun baru"
msgid "White"
msgstr "Putih"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Permissions"
msgstr "Kewenangan"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Keranjang belanja"
msgid "Shipping"
msgstr "Pengiriman"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "details"
msgstr "detil"
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "You are here"
msgstr "Anda di sini"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Buat bentuk baru atau kuesioner diakses oleh pengguna. Penyampaian "
"hasil dan statistik dicatat dan dapat diakses oleh pemakai yang "
"berhak."
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Page width"
msgstr "Lebar halaman"
msgid "Float"
msgstr "Pecahan"
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanen"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
msgid "file system"
msgstr "sistem file"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Left above"
msgstr "Kiri atas"
msgid "Right above"
msgstr "Kanan atas"
msgid "Left below"
msgstr "Kanan bawah"
msgid "Right below"
msgstr "Kanan bawah"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
msgid "Featured"
msgstr "Pilihan"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Berisi salah satu kata"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Berisi frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Tidak berisi kata"
msgid "Billing information"
msgstr "Informasi Penagihan"
msgid "Main Content"
msgstr "Konten Utama"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "User account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Warning message"
msgstr "Pesan peringatan"
msgid "First sidebar"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Clients"
msgstr "Klien"
msgid "Order total"
msgstr "Total Order"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Tambahkan ke keranjang"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
msgid "Upper case"
msgstr "Huruf Kapital"
msgid "Lower case"
msgstr "Huruf kecil"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
msgid "Naked"
msgstr "Naked"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Main content"
msgstr "Konten utama"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bawah"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Ditulis oleh !username pada !datetime"
msgid "Column 3"
msgstr "Kolom 3"
msgid "Column 4"
msgstr "Kolom 4"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu sekunder"
msgid "AT Admin"
msgstr "AT Admin"
msgid "AT Subtheme"
msgstr "AT Subtheme"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab aktif)"
msgid "Status message"
msgstr "Pesan status"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr "Menu <em>Manajemen</em> berisi tautan untuk tugas-tugas administrasi."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menu <em>Utama</em> digunakan pada banyaksitus untuk menunjukan bagian "
"yang utama dari sebuah situs, seringkali diletakan paling atas "
"navigasi."
msgid "Public files"
msgstr "File untuk umum"
msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
msgstr "Direktori %directory tidak ada dan tidak dapat dibuat."
msgid "Basic page"
msgstr "Halaman dasar"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan <em>halaman dasar</em> untuk konten statis Anda, seperti "
"halaman 'Tentang kami'."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Pilih filter dan klik Apply untuk melihat hasilnya"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Bilah menu"
msgid "Footer first column"
msgstr "Footer kolom pertama"
msgid "Footer second column"
msgstr "Footer kolom kedua"
msgid "Footer third column"
msgstr "Footer kolom ketiga"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Footer kolom keempat"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar kedua"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptych pertama"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptych tengah"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptych terakhir"
msgid "AT Core"
msgstr "AT Core"
msgid "Aside"
msgstr "di samping"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tersier"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Headings"
msgstr "Judul"
msgid "Shipping information"
msgstr "Alamat pengiriman"
msgid "Management"
msgstr "Manajemen"
msgid "AT Subtheme Custom Page Layout"
msgstr "Susunan laman kustom AT Subtema"
