# Portuguese, Portugal translation of @font-your-face (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @font-your-face (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "License"
msgstr "Licença"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelido"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Project name"
msgstr "Nome do Projeto"
msgid "."
msgstr "."
msgid "All tags"
msgstr "Todas as etiquetas"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ativar/Desativar"
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Link this field"
msgstr "Ligar este campo"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar as alterações"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: entrada inválida."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
