# German translation of @font-your-face (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @font-your-face (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Tags: !tags"
msgstr "Tags: !tags"
msgid "All tags"
msgstr "Alle Tags"
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "Display as"
msgstr "Darstellen als"
msgid "Selection type"
msgstr "Auswahltyp"
msgid "CSS selector"
msgstr "CSS-Selektor"
msgid "No link"
msgstr "Keine Verlinkung"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Link this field"
msgstr "Dieses Feld verlinken"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
msgid "Dropdown"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "Tag ID"
msgstr "Kategorie (Tag) ID"
msgid "at"
msgstr "via"
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: ungültige Eingabe."
msgid "Sample text"
msgstr "Beispieltext"
msgid "Font ID"
msgstr "Schriftart-ID"
msgid "Font: !font"
msgstr "Schriftart: !font"
