# German translation of fluxkraft (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluxkraft (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "<All>"
msgstr "- Alle -"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Add new rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "clone"
msgstr "Duplizieren"
msgid "export"
msgstr "Exportieren"
msgid "translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Filter by event"
msgstr "Nach Ereignis filtern"
msgid "Rules configuration"
msgstr "Regel konfigurieren"
msgid "Import rule"
msgstr "Regel importieren"
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtern nach Schlagwort"
msgid "fluxkraft"
msgstr "fluxkraft"
msgid "Service accounts"
msgstr "Service Konten"
msgid "Allows users to automate web-based workflows"
msgstr "Erlaubt Benutzern Web-basierte Arbeitsabläufe zu automatisieren"
msgid "Filter rules"
msgstr "Regeln filtern"
msgid ""
"Rules react on selected events. Each reaction rule may fire any number "
"of <em>actions</em>, and may have any number of <em>conditions</em> "
"that must be met for the actions to be executed."
msgstr ""
"Regeln reagieren auf ausgewählte Ereignisse. Jede Reaktions-Regel "
"kann eine beliebige Anzahl an <em>Aktionen</em> auslösen, und kann "
"eine beliebige Anzahl an <em>Konditionen</em> haben welche erfüllt "
"werden müssen damit die Aktionen durchgeführt werden."
msgid "There are no rules. <a href=\"!url\">Add a new rule</a>."
msgstr "Es gibt keine Regeln. <a href=\"!url\">Neue Regel hinzufügen</a>."
msgid ""
"Import of @entity %label failed, a @entity with the same machine name "
"already exists but cannot be overwritten."
msgstr ""
"Import von @entity %label fehlgeschlagen, eine @entity mit dem selben "
"Systemnamen existiert bereits, kann aber nicht übersteuert werden."
msgid "There are no rules. Add or import a rule using the links above."
msgstr ""
"Es sind noch keine Regeln vorhanden. Regeln können über den Link "
"oben hinzugefügt oder importiert werden."
msgid "Configure personal rules"
msgstr "Persönliche Regeln konfigurieren"
msgid "Manage fluxkraft rules."
msgstr "fluxkraft-Regeln verwalten"
msgid "My rules"
msgstr "Meine Regeln"
msgid "Manage reaction rules."
msgstr "Reaktionsregeln verwalten."
msgid "fluxkraft rules"
msgstr "fluxkraft rules"
msgid "Allows users to configure their own rules."
msgstr "Erlaubt es Benutzern eigene Regeln zu konfigurieren."
